El Que Estava Perdut / Transcripció

1008-062
El Que Estava Perdut / Transcripció
423526.png
Nom de l’Episodi Original (EUA):
What Was Missing
Nom de l’Episodi a Llatinoamèrica:
El Que Estava Perdut
Nom de l’Episodi a Espanya:
El Que fallava
Codi de Producció:
Nombre d’Episodi:
Episodi 10
(Temporada 3)
Director:
Història:
Storyboard:
{{{Row 9 title}}}
No information
{{{Row 10 title}}}
No information
Massa paràmetres

Aquest article és una transcripció de “el Que Estava Perdut”, el desè episodi de la Tercera Temporada d’Hora d’Aventura i el nombre 62 en total.

Personatges

  • Finn
  • Jake
  • Dolç Princesa
  • Marceline
  • BMO
  • Nen Bola de Xocolata
  • Shelby (Cameo)
  • Porter
  • Caragol

transcripció

(l’episodi comença en el Fort de l’Arbre, amb Finn buscant alguna cosa).

Finn: Jake, BMO.

(Finn aixeca el seient de l’ sofà i treu un tros de cabell de la Dolça Princesa).

(Jake i BMO surten de darrere de sofà).

Jake: Somriu, ets a càmera amagada!

Finn: Ah! Escolta.

Jake: Tranquil compare, no li direm a ningú sobre el temps que passes a tot sol adorant el floc de la Dolça Princesa.

Finn: (Es ruboritza) Vostès sabien?

Jake: Finn, sóc el teu germà, és més, jo també vaig a compartir la meva dolça secretito amb tu. (Jake obre una comporta a terra i treu una manta) Parapapapá, el meu manteta de nadó.

(Una porta apareix del no-res i surt el Porter).

Finn: ¿ i tu qui ets?

(el porter li treu la manta a Jake, l’floc a Finn i el control a BMO).

BMO: No! (El porter obre una altra porta del no-res i entra en ella).

Finn: Som-hi! (Finn, Jake i BMO entren).

(L’escena canvia a les Terres de Pastura).

Noi Bola de Xocolata: Niu, niu, yiiii. (Juga amb un tren de joguina, però el porter l’hi porta).

Finn: ‘Portaré el teu cosa aquesta nen! (El Noi Bola de Xocolata deixa anar una llàgrima)

(El porter obre una porta a la part alta i entra en ella)

Jake: Fill de l’Chapulín.

(l’escena canvia a el castell de la Dolça Princesa)

Dolç Princesa: Torna aquí, porter lladre! (El porter entra en una altra porta màgica). Ets un tarat!

Finn: Anem princesa!

Dolç Princesa: ¿Finn?

(Tots entren i arriben a la casa de Marceline).

(l’escena canvia a la Casa de Marceline).

Marceline: Ah, Ah! (El porter s’intenta portar la seva destral, però obre una comporta a un lloc assolellat, la llum dóna a la cara de Marceline i aquesta s’allunya, deixant que el porter s’arriï).

Finn: ¿Marceline ? ¿Correu estàs bé?

Marceline: Si …

Finn: Tranquil·la, el atraparem.

(Tots entren a la nova porta).

(L’escena transcorre en un canó).

(El porter es tanca en una nova porta, més gran que les altres).

Finn: No ! Ah, Què? (Unes lletres llampurnegen de la porta) “Aquesta porta amb cap ordre s’obrirà, si no amb la cançó d’una banda genuïna ho farà”. ¡Què és això?!

Dolç Princesa: Aquesta és la porta de l’porter Finn, solíem tenir-la tancada però ells la van obrir, perquè són porters.

Marceline: La van obrir perquè els vas deixar viure, princesa.

(La Dolça Princesa posa cara d’enuig contra Marceline).

Finn: Hmm, va dir que s’obriria amb una banda genuïna, obrim la porta amb música sent un quintet.

Jake: Puc ser el ximple de la banda? Sempre cal un ximple perquè la banda tingui èxit, oh si.

Marceline: Jo es com obrir aquesta porta, anem a cantar una gran cançó.

Finn: Ep! Si guta la idea!

Marceline: Tu es cool, Entens princesa?

Dolç Princesa: Hmm! (La princesa agafa a BMO i li treu la tapa).

BMO: Oh! Oh .. El meu tapa! (La princesa toca els circuits de BMO, produint música) Jajaja.

Jake: Vull veure si la tecnologia supera el meu talent natural. ¡Jaiii! (Jake toca la Viola) (Finn fa beatbox).

Marceline: (Cantant “Sóc el teu Problema”) Ladadadaa, jo et vaig a sepultar, ladadadada, el meu so ho farà, la teva sang beuré, de la teva cara ho faré, jo vaig a …

Dolç Princesa: Marcelina això és molt desagradable!

Marceline: Què ?! ¡És que no t’agrada ?! ¡O és que jo no et grat ?!

Marceline: (Continua amb la cançó) Em sap greu no tractar-te com a deessa, això és el que voldries que jo faci. Penso que no ets tan perfecta, com tots els teus súbdits. Ho sento no sóc de sucre, i no sóc dolça per a tu. Per això sempre em evites, he de ser molt inconvenient per a tu. Sóc el teu problema. Sé el que penses, que no sóc una persona feliç. Sóc el teu problema, bé, no hauria de justificar-me, ho sé. No, mai ho faré. Sento ser una càrrega …

Finn: Funciona! Mira la porta! (La porta s’il·lumina).

Marceline: (Segueix Cantant) Jo sé que és així, però jo, no he de ser la que es reconciliï, no Què he de fer jo? Què és el que vull? El sepultarte i beure la teva sang …

(La porta deixa d’il·luminar).

Marceline: Deixa d’estar-me veient! Agh, Tu em distreus!

Finn: Anem noies no parin ara, la porta responia a la nostra música! M’agradaria saber que vam perdre ..

Jake: Jo es que en aquesta època, el talent ja no importa Em llarg d’aquí! Electrònics, ¡Tecnologia sense talent! (Jake es va).

Marceline: Què boig.

Finn: Potser per ser una banda genuïna, hem de ser bons uns amb els altres i ser com germans, fem una sopa, ( Finn treu un tros d’espagueti de la seva bossa) Anem, ajudarà. (Marceline es va) No, no te’n vagis!

Marceline: Només portaré alguna cosa per cuinar-la. (Finn li dóna una mossegada a l’espaguetti cru).

Finn: ¿Cuinar?

Dolç Princesa: Això va ser valent, el que vas dir de ser germans.

Finn: Mmm-HHM, gràcies.

Marceline: Ja vaig tornar! Vine aquí amor. (Marceline connecta la cuina elèctrica a BMO)

BMO: Oh! Hmm .. (El sol se’n va i es fa de nit).

(Marceline es treu el barret)

Finn: Pasta, aigua, es ca-lienta, Una cançó de fideus?

Marceline i Dolç Princesa: No!

Finn: Ouh …

(Tots riuen).

Dolç Princesa: Jajaja, per al següent intent vull ser la líder.

Finn: Si, està de bojos!

(Jake arriba amb una nova aparença).

Jake: Qui hi va haver.

Finn: Jake, la bona ona!

Jake: Calla nen! Només vaig tornar per la música.

Dolç Princesa: BMO, executa la cançó estructura alfa.

BMO: Ah, ui, ui, ui, ui, ui … (BMO toca la cançó i segueix dient això)

Dolç Princesa: Marceline, segueix tocant triple corxera en mode mixolideo.

Marceline: Està bé, alt, Què és un corxera?

Dolç Princesa: Ara Finn, vibra la teva campaneta tocant i sense tocar la teva laringe.

Finn: Què?

Dolç Princesa: (Fent palpiteos amb la seva gola) Fes-li així, ximple.

Finn: Oh, Ah. (Imita la princesa).

Dolç Princesa: Bé, bé, Jake vas a unírtenos?

Jake: I que visqui el rock and roll! (Jake trenca la seva viola)

Marceline: Què és això?

Dolç Princesa: Escolteu tots! Atents als meus indicacions! (BMO fa curtcircuit) Ah!

Finn: Ah, altra vegada?

Dolç Princesa: Potser vaig fer, ahh, un mal càlcul. (Enrojolada)

Marceline: Ja! Sembla que no ets perfecte com creies, crec que ja no pots jutjar-me.

Dolç Princesa: Jo mai vaig dir que havia de ser perfecta!

Finn: Surt, ràpids noies.

(Marceline li escup a la Dolça Princesa)

Dolç Princesa: Ah! Ah! Ah! (Es retira)

Finn: Sent princesa! No et vagis.

Marceline: Ja! És igual, jo també em vaig d’aquí. (Marceline plora una mica i es va)

Finn: Marceline!

Jake: Ha ha ha, ¡Tots van oblidar el seu amor per la música! (Jake es va) ‘Renuncio a la banda! A qui vull enganyar!

Finn: Jake! Escoltin tots, podem vèncer el porter, units … (Es posa a cantar)

Finn: (Cantant “Què Sóc Per a Tu?”) Els diré, cosa que, es molt bé, vaig haver de dir-los , que vaig perdre … Un tros de tu! Ja no hi és, es va anar per sempre, crec que, ja no importa doncs sense tu … Jo no puc viure!Amb, els meus amics podré seguir i així, somiar amb el teu amor …

(La porta s’il·lumina)

Finn: Què? Els agrada? … Això és el que estava perdut, ¡La veritat!

Finn: (Cantant) Què sóc per a tu? (Marceline toca el baix) Sóc una broma o el teu germà? Què sóc per a tu? Em minimitzes per ser jove, ¿Què no creus que entenc bé? Volia tocar al costat de tu, ahir a la nit va ser molt especial, encara que vostès no deixessin de, barallar-se. (La DP toca a BMO i Jake toca la viola) Vostès, sooooon, les meves amigues sense igual, el sooooon, no hi ha ningú més així, estic parlant de vosaltres dos. (Jake torna a la seva forma normal) I tu Jake.

Finn: (Cantant) Jo els canto la meva cançó, i ho faré de cor, què sóc per a tu?

Finn i Marceline: (Cantant) Sóc una broma o el teu germà? Què sóc per a tu?

Finn: (Cantant) Em minimitzes per ser jove, ¿Que no creus que entenc bé? Volia tocar al teu costat, oblidaré el que vaig perdre, recordaré el que vaig compartir, per aquí … Vostès són …

Finn i Marceline: (Cantant) Miiiis ..

Finn: (Cantant) Amigues sense igual. El soooon, no hi ha ningú més així … (La porta s’il·lumina més)

Finn i Marceline: (Cantant) Asííí és …

Finn (Cantant): Estic parlant de vosaltres dos. I tu Jake ..

(Marceline i la Dolça Princesa fan cors)

Finn: (Cantant) Jo els canto la meva cançó i ho faré de cor. I ho faré de manera que sempre que així podré obrir la porta …

(La porta s’obre i s’observa a l’porter menjant un sandvitx)

(Tots entren)

Finn: ‘S’ha acabat porterillo!

Jake:’ Deixa anar les nostres coses!

(El porter fa senyal de no i murmura tractant d’explicar)

Finn: I aquest què dimonis diu?

Marceline: Ara ho entenc, potser va robar els nostres tresors …

Dolç Princesa: … Però a el fer-ho el ens va mostrar …

Jake: … Què el tresor veritable, És l’amistat!

(el porter s’alegra)

(Canvia l’escena ràpidament a el porter ple de cops i amarrat)

(Jake li retorna les coses de tots)

Jake: Finn, aquí hi ha el floc de la princesa que tant estimes.

Dolç Princesa: Ai teu …

Finn: Ahhh si …

Jake: Aww i la cobijita de Jake … BMO, el teu controlador .

BMO: Yipiyayiyeiii!

Jake: Marceline, la teva samarreta de rockera.

Marceline: Ei! Aquesta no …

Dolç Princesa: (Interrompent) És meva! És meva!

Marceline: Tu … cuides la samarreta que et vaig donar? (Es posa vermell)

Dolç Princesa: Sí, significa molt per a mi.

Marceline: Però mai la fas servir.

Dolç Princesa: Escolta, la ús tot el temps … com pijama.

Finn: Alt, si la samarreta és d’ella, Què vas perdre Marceline? … Aguantenme les carns! No vas perdre res, només volies venir amb nosaltres!

Marceline: No, no és cert!

Finn: Res que, ja et vaig atrapar! Jajaja, Et vaig descobrir! Jajaja.

(Marceline es transforma en un monstre enorme).

Jake: Ai mamacita!

(L’episodi acaba amb Finn, Jake, la Dolça princesa i BMO corrent de Marceline).

– Final de l’Episodi –

transcripcions
Anterior a “Hora d’Aventura amb Fionna i Cake” Següent empresa “Lladre de Pomes”

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *