Guía Electricista

90 Fuerza Manual de borda

Nivel Bajo de Aceite en El Sistema de Inyección de Aceite. Consulte a Sección Combustible Sobre Instrución Para Llenar Combustible. Este é o rango usado ao operar o seu barco no avión. Co motor apagado, o bordo pode inclinarse fóra da auga. A baixa velocidade inactiva, o outboard tamén pode ser inclinado ao longo do rango de corte para permitir, por exemplo, a operación de auga superficial. Non obstante, para aproveitar ao máximo a capacidade de cortar que pode haber momentos nos que escolle cortar o seu bordo todo o camiño dentro ou fóra.

xunto cunha mellora nalgúns aspectos de rendemento vén unha maior responsabilidade para o operador , e isto está a ser consciente de algúns riscos de control potenciais.

  • de manual de mantenimiento ford explorador 1992.
  • descripción.
  • catálogo de piezas de mercurio.
  • ver todos las categorías.

Sin embargo, para aprobación Mejor la Capacidad de Levante, PUEDEN HABER OCASIES CUANDO Usted Decide Levantar Su Motor Fuera de Borda Completamente Hacia Adentro O Afuera. Cependant, Despeje Tirer Plein Parti de la Fonción de relevancia, Vous Pouvez Choisir Dans Certains Cas de Basculer Le Moteur en Posición Haute Ou Basse Maximum.

A Melhoria de Alguns Aspectos de Desempenho Vem ACOMPANHADA DE UMA MAIOR RESPONSABILIDADE POR Parte do Operador, NO SENTIDO DE ESTAR ATENTO A CERTIOS PERIGOS POTENCIA PARA O CONTROLO. Este torque de dirección resulta do bordo que está a ser cortado para que o eixe da hélice non sexa paralelo á superficie da auga. Cando o bordo está recortado dentro ou fóra máis aló dunha condición de dirección neutra, unha extracción no volante ou a manexar a Tiller en calquera dirección pode resultar.

Non manter un agarre da empresa continua no volante ou a manexar a Tiller Cando esta condición existe pode resultar a perda de control de barco xa que o bordo pode converterse libremente.

Mantenimiento de los fuera de bordas

Asistencia de Servicio. Número de sección. Yamaha Fz Tode Chega e Chega con Todas. Comprobe os ánodos de control da corrosión. Nota: Se isto ocorre e está nunha situación encallada, detendo o motor e que o permita arrefriarse normalmente permitirá que algún tempo de execución de baixa velocidade adicional antes de que o motor comece a sobrecalentarse. Beachten Sie Seite 42 MIT 90 Fuerza Outboard Manual Erläuterung der Verwendeten Symbole. El material usado para contener el derrame tiene que desecharse en un receptor apropiado. Número de páxina dentro do código de secuencia. Referencias de nota ao pé de páxina. Remítase a Las Explicaciones 2 y 3 unha continuación. Adquirir e ler os manuais de instalación, operación e mantemento para 90 Fuerza Outboard Manual seus accesorios seleccionados. Non hai pasaxeiros, cargas ou asentos de pesca debe bloquear a vista dos operadores ao operar o barco por riba da velocidade inactiva. Baje El Motor de Fuera de Borda. Motor Fuera de Borda Yamaha 40HP – 4 Tiempos. Aviso de privacidade.

Considere coidadosamente as seguintes listas. Guarnición en ou abaixo pode:. Cuando se presenta esta condición, si non se sujeta continuamente o Timón de Dirección O A Palanca de Dirección Firmemente, SE PODRÍA PERDER O control sobre a embarcada porque El motor FUERA DE BORDA PUEDE GIRAR LIBREMENTO.

SEN SPARK? Como probar a Ignición de CDI nun motor externo

Entenden a embarcación Podría Girar O DAR UNA VUELTA MUY CERRADA INESPERADA, CON CUAL LOS OUIPANTES DE ABARCACIÓN PODRÍAN SER ARROJADOS HACIA ADENTRO O FUERA DA EMBARCACIÓN. TOME MUY EN CUENTA LOS SIGUIENTES PUNTOS: SI SE INCLINA O MOTOR HACIA ADENTRO O ABAJO:.

Baixar o arco. Resultará a planificación máis rápida, especialmente cunha carga pesada ou un barco pesado de popa. Xeralmente mellorar o paseo en auga picada. Aumente o par de dirección ou tira á dereita coa hélice normal de rotación dereita dereita. En exceso, baixar o arco dalgúns barcos a un punto no que comezan a arar co seu arco na auga mentres están no avión. Como resultado, SI se intenta voltaar o si se encuentra unha Ola de Gran Tamaño. Evitez de Provoquer des bendición se burlan ou mortais. Un Basculement Du Moteur Hors-bords Vers Le Haut ou Vers Le Bas au-delà De Cerees Limites Peut Provoquer UNE tracción Sur Le Volant de Direction Ou Sur La Barre Franche.

SI Le Pilote Ne Mainient Pas fermement la Dirección, IL Peut Perdre Le Contrôle Du Bateau Car LE MOTEUR PEUT Alors Tourner Libro. Examine com cuidado como seguintes situas. Abaisse la proue du bateau. Améliore Généralement La Navigation Quand La Mer Est Agitée. Abayoixar a proa. Entrar Mais Rapidamente Em Planeio, Especialmente SE O BARCO LEVA UMA CARGA PESADA OU TEM EXCESSO DE PESO NA POPA. Aumentar o Torque direcional ou Puxar para a Direita Quando a Hélice é do tipo commun, de giro à direita.

Evite posibles lesións graves ou morte.Axuste a bordo a unha posición de corte intermedio axiña que o barco estea en plano para evitar a posible expulsión por barco spin-out. Non intente activar o barco cando estea no avión se o bordo está recortado extremadamente dentro ou cara abaixo e hai unha tira sobre o volante ou a manexar a Tiller. Evite a posibilidad de lesiones Graves O La Meerte. Realjuste El Motor Fuera de Borda A Una Posición Intermedia de Levante Tan Pronto La Embarcación Esté planeando para evitar Que Alguna Perona Salga expulsada Debido a un Giro Descontrolado da Embarcación.

En circunstancias raras, o propietario pode decidir limitar o recorte. Isto pódese conseguir mediante a compra dun número de pezas de tilt de aceiro inoxidable a1 desde o seu distribuidor e inserilo en calquera burato de axuste nos parénteses de transom.

o parafuso de transporte de aceiro sen aceiro inoxidable non se debe empregar nesta aplicación que non sexa de xeito temporal. Recortar ou pode:. En Circunstancias Poco Comunes El Propiedario Puede Decidir Limite La Inclinación Hacia Adentro. EN ESTA Aplicación NO DEBE Usar o PERNO PARA CONDARQUE QUE NO ES DE ACERO INOXIDABLE, RENO DE MANERA TEMATAL. Si se inclina o motor Hacia afuera o Arriba :.

Levante o arco máis alto do auga. Xeralmente aumenta a velocidade máxima. Aumentar a autorización a través de obxectos mergullados ou un fondo superficial.

Modelo DF90A

Aumentar o torque de dirección ou tirar á esquerda a unha altura normal de instalación coa hélice de rotación normal normal. Causa o superenriquecido do motor se os buracos de inxestión de auga de refrixeración están por riba da liña de auga. Dans Certains CAS Exemplo, Le Propriétaire Peut Décider de Limiter Le Basculement du Moteur Vers Le Bas.

Le Boulon de Livraison en Acier Non Inoxidable Ne Doit Pas être Utilisé à CET Effet, Ou Uniquement de Façon Temporal. Evite unha posibilidade de ferimentos graves ou mortes. Augmente Généralement La Vicesse Máximo Du Bateau. Fait Passer Le Bateau à UNE PLUS GRANDE DISTANCE DU FOUND OU DES OBJETS SOUS-MARINS.

Comprar por categoría

O outboard inclina ata que o interruptor estea lanzado ou alcance o máximo Posición de inclinación. Involucra a palanca de soporte de inclinación a, ao empuxar a parada de metal e a rotación do botón C para levar a palanca de apoio cara arriba. Desenganchar a palanca de soporte de inclinación, levantando o bordo da palanca de apoio e xirando a palanca. Baixar o bordo. Resulte a válvula de liberación de inclinación manual 3 voltas en sentido antihorario.

Isto permite a inclinación manual do bordo. Incline o bordo para a posición desexada e apertar a válvula de lanzamento de inclinación manual. Enganche La Palanca de Soporte de inclinación A, Empujando O TOPE DE METAL B e Girando a Perilla C para Poner La Palanca de SOPORTE HACIA ARRIBA. Desenganche la palanca de soporte de inclinación Levantando el motor de fuera de borda fuera de la palanca de Soporte y Xirando la palanca hacia abajo.

Baje El motor de fuera de borda. Inclinación Manual Si El Motor Fuera de Borda Non Pude Inclinarse Usando El Interruptor de Levante E inclinación, El Motor Puede inclinarse Manualmente. Nota: A válvula de liberación de inclinación manual debe ser reforzada antes de operar o bordo para evitar que o bordo se inclúa durante a operación inversa. Dégagez le Levier de apoio de Basculement en Soulevant Le Moteur et en Tournant Le Levier Vers Le Bas. Abaissez le moteur. Esto Permite a inclinación Manual del Motor Fuera de Borda. Ceci Vous Permet de Faire Basculer Le Moteur Manuellement.

Mettez CE Dernier á posición Désirée et Resserrez Le Clapet de Dégement. Abaixe O Motor de Popa. Ao operar o seu barco en augas pouco profundas, pode inclinar o marcador máis aló do rango de corte máximo para evitar bater o fondo. Reducir a velocidade do motor por baixo de rpm. Operar o motor só a velocidade lenta. Se a velocidade do motor supera a RPM, o bordo devolverá automaticamente ao rango de recorte máximo.

Incline o motor Fuera de Borda Hacia Arriba. El Motor Debe Andar a Baixa Velocidad SOLAMENTE. CET Interruptaxe Peut être Utilisé Pour Faire Basculer Le Moteur Hors-bords Vers Le Haut ou Vers le bas en Utilisant Le Releveage Hydraulique. Faites Basculer Le Moteur Vers Le Haut. Faites Tourner Le Moteur au Ralenti Seulement. Incline o Motor de Popa para CIMA. Opere O Motor Somente à Baixa Velocidade. Os modelos sen recortes de enerxía están equipados cun sistema de asistencia inclinada que permite ao operador inclinar facilmente e bloquear o bordo en calquera posición de inclinación desde abaixo ata a plena. Este sistema de inclinación está deseñado para ser axustado cando o bordo está inactivo en neutro ou co motor desactivado.

Non bloquear o bordo na súa posición de inclinación podería resultar no bordo inclinándose fóra da auga durante desaceleración ou operación ao revés, obtendo unha posible perda de control de barco.

Descripción

A perda de control de barco pode producir lesións graves, morte ou dano en barco ..Se o motor externo non está asegurado na súa posición inclinada, podería saír do auga durante a desaceleración ou cando traballa en Recoil, podendo perder o control do barco. A perda de control de buques pode producir lesións graves, morte ou danos ao barco. Mover a palanca de bloqueo de inclinación a a posición de inclinación. CE Système Règle Lorsque Le Moteur Est au Point Mort Ou Arrêté. Il Pourrait Alors en Résulter des bendición, Voire Mortelle, Ou Des Datos Matériels Au Bateau.

A Perda de Conole Do Boat Causa Causa acidentes graves, Morte Ou Danos Ao barco. Ao operar o seu barco en augas pouco profundas, o bordo pode ser axustado e bloqueado nun ángulo de inclinación superior. Operar o seu cadáver a velocidade lenta mentres se inclina para a operación de auga pouco profunda. Manter os buracos de inxestión de auga de refrixeración mergullados no auga e continuar a comprobar a descarga de auga do orificio do indicador da bomba de auga. Fai que o teu motor borda sexa a baixa velocidade mentres se inclina cara arriba para funcionar en augas pouco profundas.

Deixa unha resposta

O teu enderezo electrónico non se publicará Os campos obrigatorios están marcados con *