wordlinking (Italiano)

collega le tue parole per forzando la tua pronuncia.

Link il tuo Parole per rafforzare la tua pronuncia.

In alcune voci precedenti ho menzionato il trucco di raccogliere le parole della tua frase per facilitare la pronuncia di alcuni suoni, ad esempio, per evitare di dire cose come “espanish “E” Esperak “:

Parli spagnolo? – > fai youspeakspanish?

Più di un trucco, questa è una caratteristica importante del modo in cui i nativi parliamo in generale ea volte facilita la pronuncia corretta delle parole. In questo post vediamo più esempi.

In realtà, tutti insieme hanno parole quando parlano. Indubbiamente, la parola spagnola proviene dalla tendenza naturale da raccogliere da e quando sono insieme. Non c’è quasi alcuna differenza tra

che hai visto

e

avevi

o tra

i tuoi successi

e

il tuo sexi cos.

In inglese, il modo in cui le parole sono combinate è particolarmente importante perché abbiamo molte parole che finiscono in modo consonante o addirittura in gruppi di consonanti. Quando diverse consonanti sono insieme all’interno di una frase, a volte iniziano a distorcere o anche perdersi completamente. Questi cambiamenti non sono davvero così importanti per la tua pronuncia (per saperne di più su questo argomento, consiglio la serie di Pronuncia di libri Español nell’uso di Mark Hancock). Ciò che è più utile per uno studente inglese sono i casi in cui l’Unione delle parole facilita la loro pronuncia.

Gli altoparlanti spagnoli tendono a distorcere l’ultimo consonante di molte parole, o anche per omettere completamente, quando non dovrebbero. Ad esempio, molte persone non pronunciano il vecchio d bene in frasi come questo:

mio nonno è molto vecchio.

Ma il D viene ascoltato molto di più quando viene seguita una vocale:

Quanti anni hai?

per migliorare la tua pronuncia in questa domanda (probabilmente uno dei primi che hai imparato) rimuove il buco tra il vecchio e sono completamente, o anche pensare al D Da vecchi come se fosse all’inizio della Parola che lo segue:

Quanto vuoi? o Come osa te?

Ascolta questi esempi:

https://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//wordlinkingold1.mp3

Un altro esempio di una parola che è difficile da pronunciare è

Cambia

Non è uguale a

catena

Ma guarda come vengono ascoltate le consonanti finali quando vengono insieme con una vocale:

Metti la catena del tavolo.

Metti il cambio della tabella.

Ascolta questi esempi:

https://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//wordlinkingchange.mp3

Come ho detto nei post “in cerca del passato” e “il Super S”, insieme le parole della tua frase possono facilitare la pronuncia della terminazione finale o la S.

Mi piace. – > i laiktit / laik tit

Ci sono due scrivanie nella sua stanza. – > Ci sono due desksin / scrivania senza aiuto.

è particolarmente utile con i verbi frasali, perché in questi casi il verbo e la preposizione che segue dovrebbero Sii molto vicino:

Come ha scoperto? – > Come ha scoperto / Fain Dout?

Raccoglie i suoi figli alle 5:00. – > Picksup / Scegli sotto i suoi figli alle 5:00.

ha acceso la TV. – > Turdon / Turn Don The TV.

Ci sono anche nomi comuni che sono scritti come se fossero due parole, ma puoi pensare come se loro erano una sola parola per facilitare la tua pronuncia:

fermata dell’autobus – > Busto

stazione ferroviaria – > TrainStation

Vecchiaia (vecchiaia) – > anziano

Ascolta questi esempi:

https://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//wordlinkingcommonexamples1.mp3

Esercizi:

è consigliabile esagerare un po ‘dell’unione delle parole quando pratichi. Quindi, quando stai usando il tuo inglese, non pensare troppo. Sarebbe meglio che tu possa internalizzare questo modo di parlare in modo naturale. Oppure, ancora meglio, che il tuo apprendimento ha seguito questo ordine:

– Praticalo, esagerandolo un po ‘

– Quando ascolti l’inglese parlando persone che parlano, prova a darti la strada in cui unisci le parole

– imitare ciò che senti naturalmente

Tieni presente che i nativi non sempre si uniscono a tutte le parole: molto dipende dal ritmo della frase e dalle pause e dall’enfasi che una persona usa in ogni situazione. Dal punto di vista, la cosa più importante non è cercare di parlare esattamente come nativo, ma usare l’unione delle parole come strumento per evitare vizi tipici degli altoparlanti spagnoli.

Un altro importante cosa: l’obiettivo non è pronto. Prova a rimuovere i fori tra le parole quando è comodo, ma mantenere un ritmo normale.

Primo esercizio:

Ascolta qualsiasi cosa in inglese (un’intervista, una scena da un film o una serie, ecc.) E cerca di identificare i momenti in cui parlano le loro parole unire . Ripeti ad alta voce gli esempi che identifichi.

Secondo esercizio:

Pensa agli aggettivi che terminano in consonante e sostantivo che iniziano in vocale. Pratica l’unione delle due parole. Ad esempio:

aggettivi

rosso, verde, marrone, nero, vecchio, giovane, alto, corto, primo, ultimo, selvatico, morbido, duro, triste, veloce , Grande ,. . .

nomi

mela, zio, animale, elefante, ascensore, operazione, oliva, occhi, istituto, espressione, aspettative ,. . .

combinazioni:

wildanimal (wil_danimal)

hardoperation (har_doperation)

oldinstitution (ol_dinstitution)

FasteleVator (FAS_Televator)

Sadexpression (sa_dexpression)

ecc.

Ora, fare frasi con le combinazioni che hai fatto. Prova ad aderire a tutte le parole che puoi.

Hai mai ucciso_a wild_animal?

my zio had_a hard_operation.

the bank_of_spain_is_an_old_istituttura.

Hanno installato_a_fast_elevator.

ha avuto_a_sad_expression.

ecc.

ecc.

Ascolta gli esercizi:

https://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//wordlinkingexercises.mp3 div Igienico

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *