Eletricista Guía de Corbeta

90 Fuerza Bewboard Manual

Nivel Bajo de Acreite PT El Sistema de Inyección de Acreite. Consulte La Sección Combustible Sobrucciones para Llenar Combustível. Este é o intervalo usado enquanto opera seu barco no plano. Com o motor desligado, o motor de popa pode ser inclinado para fora da água. Na baixa velocidade ociosa, o motor de popa também pode ser inclinado para cima do intervalo de acabamento para permitir, por exemplo, operação de águas rasas. No entanto, para aproveitar ao máximo a capacidade de aparar, pode haver momentos em que você optar por aparar seu motor de popa durante ou para fora.

Junto com uma melhora em alguns aspectos de desempenho vem uma maior responsabilidade pelo operador , e isso está consciente de alguns riscos de controle potencial.

  • de manual de mantenimiento ford explorador 1992.
  • descripción.
  • catálogo de piezas de mercúrio.
  • ver todas as categorias.

pecar embargo, paráprovechar Mejor La Capacidad de Levante, Pueden Haber Ocasiones Cuando Usted Decida Levante Su Motor Fuera de Borda Completar Hacia Adentro O Afuera. CEPJISTENTE, despeje Tirer Plein Parti de la Fonction de Relevive, Vous Pouvez Choisir Dans Certes CAS DE BASCULER LE MOTEUR EN Posição Haute Ou Basse Máximo.

uma Melhoria de Alguns Aspectos de Desempenho Vem ACompanhada de UMA ACOPHANDADA POR Parte do Operador, No Sentido de Estar Atento a Certos Perigos Potenciais Pará O Controle. Este torque de direção resulta do power sendo aparado para que o eixo da hélice não seja paralelo à superfície da água. Quando o motor de popa é aparado dentro ou fora além de uma condição de direção neutra, um puxão no volante ou alça do leme em qualquer direção pode resultar.

Falha para manter um aperto firme contínuo no volante ou alça do leme Quando esta condição existe pode resultar em perda de controle de barco à medida que o motor de popa pode virar livremente.

mantenimiento de los fuera de bordas

asistencia de serviço. Número da seção. YAMAHA FZ TODO LLEGA Y LLEGA CON TODO ERRA. Verifique os ânodos de controle de corrosão. Nota: Isso ocorrerá e você estiver em uma situação encalhada, parando o motor e permitindo que ele se arrefie normalmente permite algum tempo de execução inativa de baixa velocidade adicional antes que o motor comece a superaquecer. Beachten Sie Seiteite 42 MIT 90 Fuerza Powerboard Manual Erläuterung der Verwendeten Symbole. El Material Usado Para Contentador El Drame Tiene Que Desecharse EN Recipiente Apropiado. Número da página dentro do código de sequência. Referências de rodapé. Remítase A Las Explicaciones 2 y 3 uma continuação. Adquira e leia as manuais de instalação, operação e manutenção para 90 Fuerza Powerboard Manual seus acessórios selecionados. Nenhum passageiro, carga ou assentos de pesca deve bloquear a visualização dos operadores ao operar o barco acima da velocidade ociosa. Baje El Motor de Fuera de Borda. Motor Fuera de Borda Yamaha 40HP – 4 TIEMPOS. AVISO DE PRIVACIDAD.

Considere as seguintes listas cuidadosamente. Aparar dentro ou para baixo pode:. Cuando SE Apresenta Esta Condición, Si Não Se Sujeta Continuação El Timón de Dirección O La Palanca de Dirección OR Firmemente, Se Podría Perder El Control Sobre La Embarcación Porque El Motor Fuera de Borda Puede Gira Libremente.

Nenhuma faísca? Como testar a ignição do CDI em um motor de popa

entonças La Embarcación Podría Girar O Dar Una Vuelta Muy Cerrada Inesperada, Con Lo Cual Los Ocupantes de la Embarcación Podrían Ser Arrojados Hacia Adentro O Fuera de la Embarcación. Tome Muy en Cuenta Los Siguientes Puntos: Si SeClina El Motor Hacia Adentro O Abajo :.

Abaixe o arco. Resultar em planejamento mais rápido, especialmente com uma carga pesada ou um barco pesado severo. Geralmente melhoram o passeio em água agitada. Aumentar o torque de direção ou puxar para a direita com a hélice de rotação normal de direita. Em excesso, abaixe a proa de alguns barcos a um ponto em que eles começam a arar com o arco na água enquanto estiver no avião. Como Resultado, Si Se Intenta Voltear O Si Se Encuentra Una Ola de Gran Tamaño. Evitez de Provoquer des Bênçãos Graves ou mortelles. UN BASCULEMENT DU MOTEUR Horses-Bords Vers Le Haut ou Vers Le Bas Au-Delà de certas Limita Beut Provoquer Une Traction Sur Le Volante de Direção Ou Sur La Barre Franche.

Si Le Palote Ne Mantente Pas Fermement LA Direção, Il Peout Le Contrôle du Bateau Car Le Moteur Peut Alors Tourner Librement. Examine com Cuidado como Socationes Situações. Abaisse La Proue du Bateau. Améliore Généralement La Navegação Quand La Mer est Agitée. Abaixar um proa. Entrar Mais Rapidamento Em Planteio, EspecialME SE O Barco Leva UMA Carga Pesada Ou Excesso de Peso Na Popa. Aumentar O Torque Direcional Ou Puxar Pará Um DIEITA QUANDO A Hélice É do Tipo Comum, de Giro à Direita.

Evitar possíveis ferimentos graves ou morte.Ajuste o motor de popa para uma posição de acabamento intermediário assim que o barco estiver no avião para evitar possíveis ejetos devido ao spin-out de barco. Não tente virar o barco quando no avião se o povo é aparado extremamente dentro ou para baixo e há um puxão no volante ou alça do leme. Evite La Posibilidad de Lesiones Graves O La Muerte. Rejuste El Motor Fuera de Borda A Una Posición Intermedia de Levante Tan Pronto La Embarcación Esté Planeental Para Evitar Que Alguna Persona Salga Expulsada Debido Uma ONU Giro Descontrolado de la Embarcación.

Em circunstâncias raras, o proprietário pode decidir Limite a guarnição. Isso pode ser realizado comprando um número de peça de pino de inclinação de aço inoxidável A1 do seu revendedor e inseri-lo em qualquer furo de ajuste nos suportes de transom.

O parafuso de transporte de aço não-inoxidável não deve ser usado nesta aplicação diferente de temporariamente. Aparar ou para cima pode :. En Circunstancias Poco Comunes El ProPietario Puede Decidir La Inclinación Hacia Adentro. EN ESTA Aplicación No Debe Usarse EL Perno Para Embarque Que No Esero Inoxidable, Excto de Manera Temporal. SI SE Inclina El Motor Hacia Afuera O Arriba :.

Levante o arco mais alto fora da água. Geralmente aumenta a velocidade máxima. Aumentar a folga sobre objetos submersos ou um fundo raso.

Modelo DF90A

Aumentar o torque de direção ou puxar para a esquerda em uma altura normal de instalação com a hélice de rotação normal à direita. Causar superaquecimento do motor se algum orifício de consumo de água esfriável estiver acima da linha de água. Dans Certes CAS Exceptnels, Le Propriétaire Peut Décider de Limiter Le Basculement Du Moteur Vers Le Bas.

Le Boulon de Livraison en Acier Non-inoxydable Ne Doit Pas être Utilisé à CET Effet, UO Unique de Façon Temporaire. Evite uma possibilidade de Ferimentos Graves ou Morte. Auge Générrais La Vitesse Maximum du Bateau. Fait Purser Le Bateau à UNE mais Grande distância Du Fond ou Desabets Sous-Marins.

comprhar por categoría

o motor de popa irá inclinar até que o interruptor seja liberado ou atinge seu máximo posição de inclinação. Envolva a alavanca de suporte de inclinação A, empurrando a parada de metal B e o botão rotativo C para trazer a alavanca de suporte para cima. Desengate a alavanca de suporte de inclinação, levantando o povoamento da alavanca de suporte e girando a alavanca para baixo. Abaixe o motor de popa. Desative a válvula de liberação de inclinação manual 3 vira no sentido anti-horário.

Permite a inclinação manual do motor de popa. Incline o motor de popa para a posição desejada e aperte a válvula de liberação de inclinação manual. Enganche La Palanca de Soporte de Inclinación A, Empujando El Tope de Metal B Y Girando La Perilla C Para Poner La Palanca de Soporte Hacia Arriba. Desenganche La Palanca de Soporte de Inclinación Levantando El Motor Fuera de Borda Fuera de La Palanca de Soporte y Girando La Palanca Hacia Abajo.

Baje El Motor Fuera de Borda. Inclinación Manual Si El Motor Fuera de Borda No Pude Inclinarse Usando El Interruptador de Levante e Inclinación, El Motor Puede Inclinarse Manuald Nota: A válvula de liberação de inclinação manual deve ser apertada antes de operar o motor de popa para impedir que o motor de popa seja inclinado durante a operação reversa. Dégaz Le Levier de Apoio de Basculent EN Soulvant Le Moteur e en Tournant Le Levier Vers Le Bas. Abaissez le moteur. Esto Permite La Inclinación Manual Del Motor Fuera de Borda. Ceci Vous Permet de Faire Basculante Le Moteur Manuellement.

Mettez CE DERNIER À LA POSIÇÃO DÉSIRÉ E RESSERREZ LE CLAPET DE DÉGIENT. ABAXE O MOTOR DE POPA. Ao operar seu barco em águas rasas, você pode inclinar o motor de popa além do intervalo máximo de acabamento para evitar bater o fundo. Reduza a velocidade do motor abaixo do rpm. Opere o motor em velocidade lenta apenas. Se a velocidade do motor exceder o RPM, o motor de popa retardará automaticamente para o intervalo de acabamento máximo.

Incline El Motor Fuera de Borda Hacia Arriba. El Motor Debe Andar um Baja Velocidad Solamente. CET ITREUPTEUR PEUT ÊTRE UTILISÉ FAIXO BASCULER Le Moteur Hors-Bords Vers Le Haut ou Vers Le Bec Envers PT Usilisant Le Relevaly Hydraulique. Faites basculer le moteur vers le haut. Faites Tourner Le Moteur Au Ralenti Seulement. Inclinação o motor de Popa para Cima. Opere O Motor Somente à Baixa Velocidade. Modelos sem acabamento de energia são equipados com um sistema de assistência de inclinação que permite ao operador facilmente inclinar e bloquear o motor de popa em qualquer posição de inclinação a partir de completa. Este sistema de inclinação é projetado para ser ajustado quando o motor de popa está liquidando em neutro ou com o motor desligado.

Falha de bloquear o motor de popa em sua posição de inclinação pode resultar na inclinação do povoamento para fora da água durante desaceleração ou ao operar no sentido inverso, resultando em possível perda de controle de barco.

Perda de controle de barco pode resultar em ferimentos graves, morte ou dano de barco .Se o motor de popa não estiver preso em sua posição de inclinação, ele poderá sair da água durante a desaceleração ou quando funcionar em recuo, sendo capaz de perder o controle do barco. A perda de controle de embarcações pode resultar em ferimentos graves, morte ou danos ao barco. Mova a alavanca de bloqueio de inclinação A para a posição de inclinação. CE Système Règle Lorsque Le Moteur Est Au Point Mort Ou Arrêté. Il Pourrait Alors em Résulter des Benstures, Voire Mortelle, OU des domaga Matériels Au Bateau.

Um perda de conole do barco Causa causa ácidos graves, Morte ou Danos AO Barco. Ao operar seu barco em águas rasas, o motor de popa pode ser ajustado e bloqueado em um ângulo de inclinação maior. Opere seu motor externo em velocidade lenta enquanto inclina a operação de águas rasas. Mantenha os orifícios de consumo de água de resfriamento submerso na água e continuem a verificar a descarga da água do orifício indicador da bomba de água. Faça seu motor de popa em baixa velocidade enquanto ser inclinado para cima para operação em águas rasas.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *